Как назвать фирму по ковке

Законы и нормативные акты

Эта же статья ГК РФ, но уже в п. 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

https://www.youtube.com/watch?v=ytadvertise

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” — может быть переведено на английский язык так:

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”.

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Как нельзя назвать ООО?

Если вы решили именовать свое детище самостоятельно, можем порекомендовать несколько проверенных опытом подходов к этой стратегии. Каждый из этих подходов имеет на счету много удачных наименований, ставших легендами в мире бизнеса.

  1. Имя собственное и его вариации. Предприятие – это в огромной степени личность его владельца, так что часто удачным вариантом будет дать ему свое имя, фамилию или сочетать их как угодно причудливо. Например, Форд, Хайнц, Проктор энд Гэмбл, Сasio – фамилии основателей, а Adidas – аббревиатура от домашнего сокращения имени владельца (Ади Даслера). Можно использовать и просторечные варианты имен: мастерская «У Петровича», парикмахерская «Наташенька».
  2. Словесные комбинации. Слова и их части произвольно разбиваются, объединяются, комбинируются в различных вариациях. Именно так создано название бренда Pampers (первая буква фамилии Proctor, середина фамилии Gamble, окончание слова Diapers– «пеленка»). К этому приему относится и разделение привычного слова на несколько значимых большой буквой в середине (комиссионный магазин «БУлавка», пивной бар «УсПей» с изображением пышных усов на вывеске).
  3. Фонетический подход. Использование аллитераций, звукоподражаний, игра с рифмами и ритмом положительно влияет на восприятие названия. Например, «Кока-Кола», «Чупа-Чупс», ирис «Кис-кис», сеть Твиттер (на английском имитирует чириканье птицы), «Агуша» (малыши говорят «агу»).
  4. Ассоциации, аллюзии, намеки. Двойной смысл в названии всегда привлекателен, так как позволяет потребителям почувствовать себя причастным к разгадке тайны. Этот подход может быть как простым и в некоторой мере примитивным (салон красоты «Афродита», свадебный салон «Гименей»), так и более утонченным (например, сеть магазинов «Seven-eleven»: помимо удачного сочетания рифмы и ритма, тут заложена информация о времени их работы).
  5. Аналогия. Правильный стереотип – ключ к бессознательному привлечению потенциальных потребителей. В большинстве люди мыслят шаблонами, и удачно подобранный вариант способствует быстрой узнаваемости и легкой запоминаемости названий. Можно использовать названия планет, рек, гор, животных, мифологических и литературных персонажей и т.п. Например, Puma, Jaguar, Fujifilm (в честь горы Фудзиямы), а также более простые варианты, как магазин одежды больших размеров «Три толстяка», кафе «Онегин», ветклиника «Айболит» и т.п.
  6. От части к целому, от целого к части. В филологии такой прием называется метонимией, в нейминге он очень популярен. Например, «Империя суши», «Королевство сладостей», «Мир шуб», «Царство батареек». Обратный прием – салон «ВИП-массаж», магазин «Твой удобный халат», ювелирный салон «Тебе, любимая» и т.п.
  7. Завуалированный перевод. Слова, переведенные с другого языка, могут стать звучным и красивым названием с тайным смыслом. Так было рождено много известных брендов, например, Daewoo – с корейского «большая Вселенная», Samsung – по-корейски «три звезды», Nivea – по-латыни «белоснежная», Volvo – на латыни «я еду». Panasonic сложен сразу из трех языковых корней: «pan» — по-гречески «весь», «sonus» — латинское «звук», а «sonic» — английское слово «шум», то есть общий перевод «весь звук и шум».
  8. Прямое указание на вид деятельности. Может просто содержаться в названии, например, компания «Инвест-Строй», банк «Кредит», турагенство «Жажда путешествий», или использовать ассоциативный подход и метонимию, например, магазин сумок «Кенгуру», мебельная фабрика «Табуретка», такси «Колесо».
  9. Дополнительные окончания. Звучные дополнения к привычным словам иногда могут оживить название и придать ему солидности. Например, к фамилии владельца для «аристократичности» прибавляют окончание «оff»: «Смирнофф», «Давидофф» и т.п. Приверженцы западного стиля бизнеса нередко присоединяют к названиям фирм солидные английские окончания «промоушн», «стайл», «корпорейшн», «фуд» и др. Можно прибавлять к названию товара или услуги какое-нибудь слово, характеризующее ее с позиции ценности, например, юридическая консультация «Фемида-Гарант» или моющее средство «Паста-момент».
  10. «Когда б вы знали, из какого сора…» Иногда удачные названия родятся буквально случайно, вне всякой связи с деятельностью фирмы. Самым известным примером является Аpple – любимый фрукт Стива Джобса. Поклонник Шекспира, создатель AVON, дал компании это имя в честь реки, на которой стоял город-родина великого писателя. Сеть кофеен «Starbucks» не имеет отношения к звездам и долларам, просто ее создатель очень любил книгу «Моби Дик», герой которой Старбек часто пил кофе. Река Adobe протекала за домом основателя фирмы. Кодак – придуманное слово, начинающееся и заканчивающееся с любимой буквы учредителя. Красивое слово может быть просто где-то услышано, сочинено или заимствовано.
Предлагаем ознакомиться  В соцзащите принимают справку о доходах если

Становясь «крестным отцом» юридического лица, предприниматель может быть свободен в своей фантазии: за фирмой можно закрепить любое название, если это не противоречит юридически установленным требованиям, которые задекларированы в Гражданском Кодексе РФ и федеральном законе № 14 от 08 февраля 1998 г. «Об ООО». Их можно разделить на обязательные, применимые по желанию и запретительные.

В названии ООО обязательно должно быть:

  • указание на форму собственности и организации деятельности, то есть перед именем должно стоять АО или ООО, а в полной форме наименования аббревиатура должна быть расшифрована;
  • полное наименование – только на государственном языке, а сокращенное может быть написано на иностранном, но исключительно кириллицей.

По желанию предпринимателя в имени фирмы можно:

  • использовать слова других языков в русской транскрипции;
  • отразить сферу деятельности или предпочесть ассоциативное или нейтральное наименование;
  • использовать аббревиатуры, сокращения, придуманные слова, то есть пользоваться широким арсеналом словесного творчества;
  • дать имя, уже принадлежащее организации из другого региона, если последнее не защищено товарным знаком.

Закон запрещает при наименовании фирмы:

  • включать в него слова или их формы, намекающие на какие-либо государственные органы, например, «парламент», «министерство», «федеральный» и т.п.;
  • использовать слова и производные от них, обозначающие название нашей страны и ее столицу (вернее, сделать это можно, предварительно оформив специальное разрешение и заплатив госпошлину);
  • применять слова-названия других государств или международных организаций (так, не будет зарегистрировано название магазина «Одежда из Италии» или аптеки – «ВОЗ», даже если креативный владелец придумал зашифровать так фразу «Все о здоровье»);
  • копировать или включать в название известные бренды или похожие на них слова в любых сочетаниях (к примеру, не стоит пытаться зарегистрировать фирму-производителя напитков «Саратовский Спрайт»);
  • оскорблять или задевать чувства каких-либо категорий людей, выбирая нецензурные, аморальные или антигуманные названия (не стоит называть клуб «Проклятие христианству», пусть даже это название книги Ницше, магазин для инвалидов «Геркулес» или ритуальное агентство «Будущее»);
  • называть ООО просто по виду деятельности (даже если фантазия отказывает, регистрирующие органы не пропустят ООО «Общепит» или «Транспортные перевозки»).
Предлагаем ознакомиться  Формула рентабельности продаж: как рассчитать и для чего анализировать рентабельность

В названии юридического лица, согласно п. 4. ст.1473 ГК РФ нельзя использовать:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований, например, ООО “Португалия”, ЗАО “USA”;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, например, ООО “Гордума”, ООО “Администрация района”, ООО “Муниципальное образование город Екатеринбург”, ООО “Прокуратура”; 
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений, наример, ООО “Единая Россия”, ООО “Благотворительный фонд “Подари Жизнь”;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, например, ООО “Убить Билла”, ООО “Секс и наркотики”, ООО “Долой черных”.

В названии компании нельзя также использовать слова “Российская Федерация” или “Россия”, а также производные этих слов, например, ООО “Президент РФ” или ООО “Российская Федерация — великая наша держава!” Однако, у этого пункта есть исключение. Если деятельность организации масштабная, затрагивает национальные интересы и стратегически значима, то Постановлением Правительства РФ в ее названии может быть использованы эти слова, например, ОАО “Российские Железные Дороги”.

Как работают профи

Специалисты по неймингу –особой отрасли на стыке копирайтинга, рекламы и маркетологии – рады прийти на помощь предпринимателю, который серьезно подходит к выбору названия для своей фирмы. Бренд-менеджеры, в отличие от «простых смертных», используют не только фантазию, но и достижения психологии, лингвистики и аналитики.

Они точно знают основные требования, выработанные огромным опытом, к названию предприятия, товара или услуги.

  1. Название должно соответствовать вашему позиционированию как предпринимателя (например, если вы делаете упор на надежность, допустимо включать в название слово «гарант», а если на скорость обслуживания – «миг», «момент» и т.п.).
  2. Короткие и звучные названия гораздо лучше сложносочиненных и труднопроизносимых.
  3. Нужно позаботиться, чтобы имя легко читалось, не вызывало сомнений в произношении, ударении и написании.
  4. Слишком «избитые» наименования обезличат вашу фирму и негативно скажутся на позиции в Интернет-выдаче при введении запроса.
  5. Двусмысленность – враг хорошего названия (как мы помним из Грина, кафе «Отвращение» не процветало).
  6. Если планируется расширение на международный рынок, необходимо проверить название на иностранное «юзерфрендли» (например, фирма, торгующая продуктами, названная по имени владельца «Семен», в англоязычном сегменте будет обречена, так как с английского «semen» переводится как «сперма»).
  7. Избегайте похожести с наименованиями известных торговых марок.

Профессионалы нейминга действуют по сложному алгоритму, высоко ценя свои услуги, но при этом гарантируя удовлетворение владельца. Что касается успеха выбранного наименования, то тут велика и доля случая.

Что делают неймеры, создавая имя для организации, товара или услуги:

  • анализируют рынок, особенно конкурентов;
  • досконально изучают целевую аудиторию;
  • определяют идею и ценности именуемого предприятия, продукта или услуги, его посыл, «миссию»;
  • генерируют большое количество вариантов названий;
  • отсеивают не подходящие по фонетике, стилистике, семантике, ассоциациям, степени запоминаемости;
  • проверяют оставшиеся названия на уникальность;
  • тестируют варианты на целевой аудитории;
  • предоставляют оставшиеся несколько вариантов на выбор заказчику.
Предлагаем ознакомиться  Долги по наследству по коммунальным платежам

К СВЕДЕНИЮ! За дополнительную плату в комплекс услуг может входить разработка соответствующего доменного имени, визуальной составляющей бренда и консультация по регистрации торговой марки.

Источники вдохновения

Как назвать фирму по ковке

Имя и Фамилия основателя компании. Такие всемирно известные бренды как “Форд”, “Тойота”, “Касио”, “Тинькофф” — фамилии их основателей. Вы тоже можете назвать свою компании ООО “Иванов” или ООО “Федор Самохвалов”. Можно использовать и менее официальные варианты имени. Например, ООО “У Иваныча” или ООО “Василиса”.

Аббревиатуры или составные слова. Для названия можно использовать аббревиатуру, слоги, части слов. Например, слово Pampers, ставшее синонимом детского одноразового подгузника, на самом деле образовано из частей фамилий основателей бренда Procter {amp}amp; Gample и слова diapers — пеленка. Примеры: “ЕмСам” (бар, где блюда подаются гостю на конвейерной ленте), “Быстроденьги”, “Скороед”.

Этот же прием можно использовать, если в самом слове уже есть часть, указывающая на вид деятельности компании. Например, “БУКва” — магазин, торгующий ноутбуками, пивной бар “УсПЕЙ” и т.д. Однако, следует избегать сложных и труднопроизносимых аббревиатур: “Уралпромснабсбыт”, “Техпромвысотмонтаж”, “СТМПНК” и т.д.

Использование ассоциативного ряда, аналогий, понятных образов. Например, ООО “Гюрза”, “Тигр”, “Сова” — названия охранных предприятий. “Три толстяка” — магазин одежды больших размеров, “Лимпопо” — название ветклиники и турагенства, “Моя прелесть” — детская парикмахерская. 

От части — к целому. Это довольно популярный прием в нейминге, когда берется основной продукт и класс вещей или явлений. Такой прием очень распространен, особенно в ритейле и общепите. Например, “Мир сумок”, “Мир тетрадей”, “Город мастеров”, “Империя суши”, “Планета Игр”, “Обувная вселенная”.

Название может прямо описывать род деятельности компании. Например, “Маленькая модница” — магазин одежды для девочек, “Инвестбанк” — банк, “Строительный двор”, “СтройАрсенал” — магазины стройматериалов, “Атомстройкомлекс” — застройщик. 

Использование суффикса “-ов”. Этот суффикс, указывающий на принадлежность лицу или животному, придает выразительность привычным словам или существительным, указывающим на деятельность компании. Например, “Грузовозов” — компания, занимающаяся грузоперевозками, “Покрасов” — центр по ремонту автомобилей, “Сушков” — ресторан японской кухни, “Тапкин и Шлепанцев” — магазин обуви. Не так давно многие увлекались окончанием на иностранный манер — off. Отсюда и “Тинькофф”, и “Давыдофф”.

Использование английский слов и окончаний. Если к стандартному названию добавить английские слова “стайл”, “фуд”, “корпорейшн”, “стрит”, то можно получить название, которое прямо или косвенно укажет на основательность компании и ее приверженность западным стандартам бизнеса. Например, “Помогатор-стайл” — агентство домашнего персонала, “Сервис-фуд” — оптовые поставки оборудования для общепита, “Смирнов корпорейшн” — многопрофильный холдинг.

Забавности и странности или примеры названий ООО

https://www.youtube.com/watch?v=ytpolicyandsafety

В заключение приведем несколько примерно слишком оригинальных и креативных названий. Мы точно не знаем, взлетел ли бизнес у этих предпринимателей, но то, что они уже попали в поисковики со своими вывесками и объявлениями, — уже достижение. 

  • ООО “Тудранктуфак” (от анлийского too drunk to fuck);
  • ООО “Ах, уедь!” (туристическая компания);
  • ООО “Мужчина — это бог” (парикмахерская в Санкт-Петербурге);
  • ООО “Эс как доллар” (оптовая торговля);
  • ООО “Зеленоглазое такси” (пассажирские перевозки);
  • ООО “Как хорошо миссис Дженнифер”;
  • ООО “Вам и не снилось” (оптовая торговля);
  • ООО “Лучше наличными” (рекламное агентство);
  • ООО “Мания величия” (PR-агентство);
  • ООО “Ы” (магазин игрушек для творчества);
  • ООО “Все будет круто!!!” (монтаж оборудования).

Как видите, вариантов для нейминга может быть неисчерпаемое количество и этим списком не ограничиваются все возможные приемы словообразования. Выбирая название, учитывайте, насколько оно будет отвечать роду деятельности компании и как поможет продавать ваши товары или услуги.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector